top of page

PROGRAMAÇÃO

SEXTA-FEIRA,
05 DE JULHO

MANHÃ

08h30 - Recepção e credenciamento

09h - Mesa de Abertura

09h30 - 10h20 - Luiz Cláudio da Silva Souza (UFG) – Fatores comunicativos e situacionais na interpretação.

10h20 - Intervalo

10h30 - 11h - Debate – Luiz Cláudio da Silva Souza  

11h - 12h -  Relatos de Experiências:

  • 1 - Alini C. Albuquerque Alves

  • 2 - Diego de M. Leão

  • 3 - Roselba G. de Miranda

  • 4 - Heloísa Silva de Araújo Cunha

TARDE

13h45 - Recepção e Acolhimento

14h15 - Kátia Lucy Pinheiro (UFC) – Política linguística: presença de tradutor e intérprete surdo nos espaços sociais.

15h10 - Debate – Kátia Lucy

15h40 - Intervalo

16h - Relatos de experiências:

5 - Guilherme Henrique V. de O. Silva

6 - Claudia Regina P. Arantes

7 - Saturnina Soares de Carvalho

16h45 - Momento Cultural

SÁBADO,
06 DE JULHO

MANHÃ

08h20 - Recepção e acolhimento

09h - 10h - Minicursos:

Minicurso 1: Luiz Cláudio da Silva Souza (UFG) – Desenvolvendo a competência na interpretação de libras/ português.

Minicurso 2: Kátia Lucy Pinheiro (UFC) – Equipe de tradutores e intérpretes de línguas nos espaços sociais.

Minicurso 3: Bruno Gonçalves Carneiro (UFT) – Organização da instituição de ensino para o surdo

Minicurso 4: Rodrigo Augusto Ferreira (UFT) – Tradutor e intérprete surdo.

Minicurso 5: Quintino Martins de Oliveira (UFG) – Aspectos pedagógicos do intérprete educacional.

 

10h15  - 11h15 - Minicursos

Minicurso 1: Luiz Cláudio da Silva Souza (UFG) – Desenvolvendo a competência na interpretação de libras/ português.

Minicurso 2: Kátia Lucy Pinheiro (UFC) – Equipe de tradutores e intérpretes de línguas nos espaços sociais.

Minicurso 3: Bruno Gonçalves Carneiro (UFT) – Organização da instituição de ensino para o aluno surdo

Minicurso 4: Rodrigo Augusto Ferreira (UFT) – Tradutor e intérprete surdo

Minicurso 5: Quintino Martins de Oliveira (UFG) – Aspectos pedagógicos do intérprete educacional

 

11h15 - Apresentação da Associação dos Tradutores, Intérpretes e Guias-Intérpretes da Língua Brasileira de Sinais do Tocantins – ATILSTO "ATILSTO: Desafios e Perspectivas"

12:15 - Encerramento

 

© 2019 por II Fórum Tocantinense de Tradução e Interpretação Libras/ Português Universidade Federal do Tocantins

. Orgulhosamente criado com Wix.com

bottom of page